Langue Française
Permanent URI for this collection
Browse
Browsing Langue Française by Title
Results Per Page
Sort Options
-
ItemAnalyse contrastive des expressions idiomatiques en langue française et arabe(Université Chadli Ben Djedid d’El-Tarf, 2017) TOUMI SelmaCe travail présente une comparaison entre une trentaine d’expressions idiomatiques françaises et leurs équivalents respectifs en arabe en se basant sur une analyse contrastive. Après la recherche des équivalences, nous avons essayé de traduire ces expressions et identifier le degré d’équivalence. Cette convergence culturelle, linguistique, pragmatique et sociolinguistique reflète le rapprochement historique et culturel de la France et l’Algérie. Il ne s’agit jamais de faire une traduction exacte ; celle de « mot à mot », mais de traduire le sens de l’expression et chercher l’équivalent qui convient dans la langue maternelle avec un autre lexique, une autre image métaphorique et d’autres figures de style. Donc, c’est la tâche du traducteur qui doit maitriser les deux langues, la façon de penser, la culture et la religion des deux pays, etc. Son travail consiste à traduire les expressions en question sans en masquer le sens et son efficacité. يعرض هذا العمل مقارنة بين ثلاثين من العبارات الاصطلاحية الفرنسية و نظيراتها في اللغة العربية استنادا إلى تحليل تقابلي. بعد البحث عن قرائن العبارات الفرنسية حاولنا في مقطع أخر ترجمها و تحديد درجة التكافؤ. هذا التقارب الثقافي و اللغوي العملي الاجتماعي و الثقافي يعكس التقارب التاريخي و الثقافي بين فرنسا و الجزائر. إنها ليست أبدا مسالة ترجمة دقيقة أو حرفية «كلمة بكلمة» و لكن ترجمة معنى العبارة و البحث عن العبارة النظيرة المناسبة في اللغة الأم بمعجم أخر و صورة مجازية أخرى. لذلك فان مهمة المترجم الذي يجب أن يتقن اللغتين الثقافتين و طرق تفكير البلدين... هي ترجمة التعابير دون إخفاء المعنى و فعاليته.
-
ItemAnalyse du fonctionnement linguistique de l humour chez Mohamed fellag dans le spectacle d" un bateau pour l Australie"(جامعة الشاذلي بن جديد-الطارف, 2016) Hamdaoui islemOn peut faire tout avec les mots, il se suffit de combinés ces unités lexicales entre eux pour réalisé un but quelconque ou adressé n’importe quelle message. Ainsi l’humour est le fruit de cette combinaison lexical mais aussi du métissage linguistique, des jeux des mots et surtout de la créativité lexicale. Par ailleurs, l’humour noir utilisé par Mohamed fellag est un bon exemple qui montre cette force des mots dont il présente dans son fameux spectacle d " un bateau pour l’Australie " la souffrance de la société algérienne ; ce peuple unique et magnifique avec tout ces particularités spécial. We can do anything with words, like lexical units we just combine theme to get such aim, or to send a message. Humor is a result of this lexical combination and crossbreeding linguistic, words games and lexical creativity .moreover, dark humor using by fellag is in his spectacle «un bateau pour l’Australie" is a good example that present sufferance of the Algerian society. This unique and magnificent people with all here special particularities. يمكننا فعل أي شيء بالكلمات، مثل الوحدات المعجمية التي نجمعها معًا لتحقيق هدف معين، أو لإرسال رسالة. الفكاهة هي نتيجة لهذا الجمع المعجمي والتزاوج بين الألعاب اللغوية والإبداع المعجمي. علاوة على ذلك، الفكاهة السوداء التي يستخدمها فيلاج في عرضه «سفينة إلى أستراليا» هي مثال جيد يوضح معاناة المجتمع الجزائري. هذا الشعب الفريد والرائع بكل خصوصياته المميزة.
-
ItemAnalyse sémio-linguistique des caricatures de Dilem Ali(Université Chadli Ben Djedid d’El-Tarf, 2019) Mademoiselle Mansouri HindLa caricature est importante dans la presse écrite. Elle remplit plusieurs fonctions. Considérée comme une arme redoutable dans la dénonciation des faits vécus par les Algériens, dans tous les domaines : politique, idéologique, social, économique. Elle représente une réalité amère par la transmission des messages significatifs en utilisant des symboles, des codes iconiques et linguistiques. Elle présente d’autres aspects tels que l’humour, le ridicule. Son interprétation s’avère complexe et énigmatique. Elle se base également sur la sémiologie. A travers les caricatures étudiées de Dilem, nous avons découvert l’importance de la caricature dans la presse écrite. La majorité des lecteurs préfèrent en premier lieu explorer les énigmes de la caricature et passent beaucoup de temps à la déchiffrer. Notre recherche constitue un travail de vulgarisation et de synthèse
-
ItemAnalyse sémiotique de la caricature Cas de trois journaux algérien : la liberté, El-Watan, les débats sur l’austérité(Université Chadli Ben Djedid d’El-Tarf, 2017) BOUDJEDIRA LAMIALa caricature dans la presse écrite est considérée comme un singe révélateur. de la réalité en représentant des phénomènes. et des évènements. Qui touchent les domaines suivants : culturel, social, économique, édiologique , et surtout politique, son but est de mettre à nous tous les vices et les injustices. Puisque elle fait de la présentation une dénonciation. Ce qui la rend une arme redoutable. La caricature fonctionne. Dans une double dimension la première touche l’aspect humoristique (ridicule ; amusant…) la deuxième reflète la réalité. Dans une forme symbolique complexe, parfois énigmatique. Notre mémoire constitue plus un travail. De vulgarisation et de synthèse, et de comparaison. Par l’analyse sémiotique des caricatures. Et toutefois les différents lectures techniques et littéraires appliqués sur les composantes des deux. Codes de la caricature sont jugées importantes ainsi l’intervention de la sémiologie est d’une opportunité. Primordiale.
-
ItemAnalyse sociolinguistique des pratiques d’étudiants de français dans la sphère familiale(Université Chadli Ben Djedid d’El-Tarf, 2022) Bouchair AmiraCe mémoire de master s’inscrit dans le champ de la sociolinguistique des pratiques langagières. Il cherche à rendre compte des différentes langues utilisées par les étudiants en langues françaises dans la sphère familiale en prenant en considération les divers facteurs qui influencent le choix de langue dans une situation de communication dans le foyer. Cette recherche a pour objectif d’analyser les répertoires verbaux de cinq étudiants et de déterminer ce qui impactent le choix de langue dans le cadre d’une analyse de discours faite à partir d’une approche qualitative par le biais d’entretiens transcrits. Cette analyse débouche sur des pratiques caractérisée par un statut plurilingue principalement dominée par l’arabe dialectal et le français et qui différent selon l’individu avec lequel l’échange est entrepris This Master's thesis is part of the field of sociolinguistics of language practices. It seeks to account for the different languages used by French language students in the family sphere by taking into consideration the various factors that influence the choice of language in a communication situation in the home. The aim of this research is to analyse the verbal repertoires of five students and to determine what impacts on language choice through a discourse analysis based on a qualitative approach using transcribed interviews. This analysis leads to practices characterised by a plurilingual status mainly dominated by dialectal Arabic and French and which differ according to the individual with whom the exchange is undertaken. Translated with www.DeepL.com/Translator (free version) تقع أطروحة الماستر هذه في مجال علم اللغة الاجتماعي للممارسات اللغوية. يسعى إلى حساب اللغات المختلفة التي يستخدمها طلاب اللغة الفرنسية في المجال الأسري، مع مراعاة العوامل المختلفة التي تؤثر على اختيار اللغة في حالة الاتصال في المنزل. يهدف هذا البحث إلى تحليل الذخيرة اللفظية لخمسة طلاب وتحديد ما يؤثر على اختيار اللغة في إطار تحليل الخطاب المصنوع من نهج نوعي من خلال المقابلات المكتوبة. يؤدي هذا التحليل إلى ممارسات تتميز بوضع تعددية اللغات يغلب عليه اللهجة العربية والفرنسية ويختلف باختلاف الفرد الذي يتم التبادل معه
-
ItemApprentissage du français langue étrangère et éducation à l’environnement par le biais du texte explicatif(Université Chadli Ben Djedid d’El-Tarf, 2019) Nebbache OmarOur research work was carried out with the aim of solving the following question: what is the effect of the explanatory text on learning French as a foreign language and environmental education? According to this problem and in order to reach our research objective, we have formulated the hypotheses: -That the explanatory text would allow learners not only to use a lexicon related to the theme, but also to be involved in the development of their environment. -Our methodology is based on the writings of high school students. We analyzed its copies, we found that the explanatory text would allow learners on the one hand to appropriate a lexicon on the theme, and on the other hand it encourages them to get involved in the development of their environment, since the environmental-themed scientific texts motivate learners and helpers to develop their language skills, which led us to deduce that our initial assumptions have been confirmed.
-
ItemApproche sémio linguistique de la UNE d’un journal Étude comparative de deux journaux: Le Quotidien d’Oran et le Monde français(Université Chadli Bendjedid, 2017) Mademoiselle KAFI HEDDI.Notre mémoire s’intitule : Approche sémio linguistique de la Une d’un journal, Etude comparative de deux journaux « le Quotidien d’ORAN et le Monde Français ». La une d’un journal c’est la bonne première page, c’est la page la plus importante est avant tout, une page qui fait vendre pour attirer l’attention du lecteur. C’est un support d’informations exposées aux lecteurs, il faut les accrocher par une image, un titre afin qu’ils achètent le journal au premier coup d’oeil. Les titres et les images permettent aux lecteurs d’avoir une vision rapide et efficace du contenu du journal. L’objectif de notre travail de recherche c’est une étude comparative de la page « une » de deux journaux « le Quotidien d’Oran » de la presse écrite Algérienne et « le Monde » de la presse écrite Française. Nous avons analysés la « une » de deux journaux à la maniére de la sémiologue Française MARTINE JOLY puisque sa théorie semble plus claire, plus globalisante et méthodique. Notre travail est structuré de la façon suivante : Une introduction (domaine, problématique, hypothèses, objectif, but), une partie théorique où sont exposés les notions fondamentales de la sémio linguistique générale moderne (les stratégies scripturales (les titres) et les stratégies visuelles (les images) et une partie pratique où sont appliqués quelque présupposés de la sémio linguistique (description, comparaison, analyse), enfin une conclusion générale avec question ouverte. Summary Our dissertation is entitled: Semio linguistic approach to the front page of a newspaper, Comparative study of two newspapers "The Daily of ORAN and the French World". One of a newspaper is the right page, the most important page is, first of all, a page that sells to attract the attention of the reader. It is a medium of information exposed to readers, they must be hung by an image, a title so that they buy the newspaper at first glance. The titles and images allow readers to have a quick and effective view of the newspaper's content. The objective of our research work is a comparative study of the page "one" of two newspapers "Le Quotidien d'Oran" of the Algerian written press and "Le Monde" of the French written press. We have analyzed the "one" of two newspapers in the way of the French semiologist MARTINE JOLY since his theory seems clearer, more global and methodical. Our work is structured as follows: An introduction (domain, problem, hypotheses, objective, goal), a theoretical part where the fundamental notions of modern general linguistic semantics (scriptural strategies (titles) and visual strategies (images) Are applied some presuppositions of the linguistic semio (description, comparison, analysis), finally a general conclusion with open question.
-
ItemCollaborer pour une bonne prise en charge de l’écriture des textes explicatifs en FLE(Université Chadli Ben Djedid d’El-Tarf, 2023) Kherif KhaoulaLa présente recherche a pour objectif de montrer l’effet du travail collaboratif sur la réécriture d’un texte explicatif en français langue étrangère. Pour répondre à nos principales hypothèses de recherche, nous avons réalisé une étude comparative qui consiste à comparer les écritures réalisées individuellement et en collaboration. Les résultats obtenus montrent que le travail collaboratif aide les apprenants de 4ème année moyenne à produire des textes explicatifs de meilleure qualité aussi bien sur le plan sémantique que morphosyntaxique. The objective of this research is to show the impact of collaborative work on the rewriting of an explanatory text in French as a foreign language. To address our key research assumptions, we conducted a comparative study comparing individual and collaborative entries. Results show that collaborative work helps learners in 4th year averaged to produce explanatory texts of better quality both semantic and morphosyntactic plan. الهدف من هذا البحث هو اظهار تأثير العمل التعاوني على إعادة كتابة نص توضيحي باللغة الفرنسية. من أجل معالجة افتراضاتنا الرئيسية لهذا البحث، أجرينا دراسة مقارنة والتي تتمثل في مقارنة الكتابات الفردية و التعاونية. متوسط إلى إنتاج أفضل نصوص توضيحية سواء من الناحية 4 تظهر النتائج أن العمل التعاوني يساعد المتعلمين للسنة الدلالية أو من حيث الجودة.
-
ItemContact de langues et créativité lexicale néologique dans le discours humoristique de fellag : le cas des trois spectacles Cocktail Khorotov, Bateau pour l’Australie et Djurdjurassic Bled(University of Chadli BENDJEDID-EL-Tarf, 2016) Amira YahiaPour l’étude sociolinguistique et lexico-sémantique du corpus extrait du discours humoristique de Fellag nous avons procédé à un travail de recherche organisé en deux grandes parties, dont chacune est subdivisée en deux chapitres. Et afin de mener correctement ce travail, nous avons commencé par la lecture des vidéos et le repérage du corpus : nouveaux mots, néologie de forme, néologie de sens, locutions, expressions, etc., ont été repérées. Dans un premier temps, au premier chapitre de la première partie, nous avons donné quelques informations relatives aux langues en usage en Algérie, puis il était important de situer le contact entretenu entre la langue de Molière ,cette partie a été consacrée à l’étude de langue et du bilinguisme dans les spectrales de fellag il nous a été impératif de donner, dans le deuxième chapitre, les définitions du comique, de l’humour et de l’humour noir puis nous avons présenté une brève biographie du comédien et mis le point sur ses trois spectacles à partir desquels nous avons fait le recueil de notre corpus d’analyse. Ensuite, nous avons procédé à l’analyse des trente-six passages dans lesquels Fellag a fait recours au mélange de codes et au métissage linguistique La deuxième partie de notre mémoire qui est, elle aussi, subdivisée en deux chapitres a été consacrée à l’étude du phénomène de la néologie après de mettre le point sur les définitions des concepts clés de la recherche à savoir la néologie et le néologisme. Dans le deuxième chapitre, place à la présentation d’un programme d’analyse appuyé par une analyse détaillée des lexies néologiques extraites dans leurs contextes discursifs. Puis les « nouveaux mots » parus dans les spectacles cités précédemment ont été répartis selon les matrices lexico-géniques, leurs catégories grammaticales et leurs différents champs sémantiques. Tout travail de recherche se termine par une conclusion. À la fin de notre mémoire, nous avons tenu à récapituler les résultats obtenus, à les mettre en relation avec la problématique et à voir si les interrogations posées au début de la recherche ont pu avoir des éléments réponses.
-
ItemDe la lecture à l’écriture ou comment réinvestir des connaissances de la lecture en compétence scripturale chez les apprenants de 3ème année secondaire.(Université Chadli Ben Djedid d’El-Tarf, 2021) Metidji SamiraCe travail, bien que modeste, s'inscrit dans le domaine de l'enseignement du français langue étrangère et plus précisément, porte sur la réintégration des connaissances en lecture dans la compétence scripturaire. À travers cette thèse, nous avons cherché à comprendre l'importance de la lecture dans le développement de l'activité d'écriture chez les élèves de troisième. Notre travail se compose de deux parties : La partie théorique est consacrée à la définition de certains concepts, à savoir : la lecture, son objectif et ses stratégies, ainsi que le rôle de la mémoire dans cette activité, la définition de l' écriture et la production écrite, en particulier celle du texte exhortatif, les stratégies éditoriales et le lien entre ces deux apprentissages. La partie pratique présente l'enquête menée sur le terrain, à travers une étude quantitative comparative analysant les productions écrites des élèves de troisième. Les résultats obtenus révèlent l'utilité de la lecture dans le développement de la compétence scripturaire. This modest work falls within the field of teaching French as a foreign language and more specifically concerns the reinvestment of reading knowledge in scriptural competence. Through this thesis, we have tried to understand the importance of reading in the development of writing activity in third year secondary learners. Our work consists of two parts: The theoretical part is devoted to the definition of some concepts namely: reading, its objective and its strategies, as well as the role of memory in this activity, also the definition of writing, and the written production in particular that of the exhortative text, editorial strategies and the link between these two learnings. The practical part deals with the investigation carried out in the field by carrying out a comparative quantitative study with an analysis of the written productions of learners in the 3rd year of secondary school. The results obtained reveal the usefulness of reading in the development of scriptural competence. يندرج هذا العمل المتواضع ضمن مجال تدريس اللغة الفرنسية كلغة أجنبية، ويتناول تحديدًا إعادة استثمار معرفة القراءة في الكفاءة الكتابية. من خلال هذه الرسالة، حاولنا فهم أهمية القراءة في تنمية النشاط الكتابي لدى طلاب الصف الثالث الثانوي. يتألف عملنا من جزأين: يُخصص الجزء النظري لتعريف بعض المفاهيم، وهي: القراءة، وهدفها، واستراتيجياتها، بالإضافة إلى دور الذاكرة في هذا النشاط، وتعريف الكتابة، والإنتاج الكتابي، وخاصةً النص الإرشادي، واستراتيجيات التحرير، والعلاقة بين هذين التعلمين. يتناول الجزء العملي البحث الميداني من خلال إجراء دراسة كمية مقارنة مع تحليل الإنتاج الكتابي لطلاب الصف الثالث الثانوي. تكشف النتائج التي تم الحصول عليها عن فائدة القراءة في تنمية الكفاءة الكتابية.
-
ItemDifficultés de prise de parole en classe de FLE : Cas des étudiants de 1ière Année LMD(جامعة الشاذلي بن جديد-الطارف, 2017) Cheraita SoumiaL’étude que nous proposons de mener s’inscrit dans le cadre de la science de langage des langues étrangères en Algérie et plus particulièrement l’enseignement /apprentissage de l’oral à l’université. Notre problématique s’articule essentiellement autour des concepts liés à l’oral notamment la prise de parole. Nous tenterons de déterminer les difficultés de prise de parole dans l’enseignement supérieur. Notre objectif n’est pas d’évaluer le niveau de maitrise du français par les apprenants, nous essayerons surtout d’identifier les difficultés de prise de parole en portant un regard particulier sur les raisons entravant la prise de parole en classe. Enfin nous tenterons de dégager les meilleures façons pour y remédier ainsi que l’attitude que l’enseignant doit adopter pour faciliter la prise de parole chez ses apprenants. The study we propose is part of science language teaching in Algeria namely the teaching ,learning of French to an audience of young adults ,in this case the teaching of spoken at the university. Our problem is mainly organized around the concepts related to oral and specially speaking in higher education. It is therefore not for us to interfere with us on the need for such education, our objective is not to assess the mastery of French level by learns especially we try to identify speaking difficulties are we will take a special took at the reasons impeding the oral and the best ways to addresses the; and the teacher’s role for good speaking in the learner. الدراسة التي نقترح إجراءها تأتي في إطار علم لغة اللغات الأجنبية في الجزائر، وبشكل خاص تعليم/تعلم المحادثة في الجامعة. تتمحور إشكاليتنا أساساً حول المفاهيم المتعلقة بالمحادثة، وخصوصاً عملية الكلام. سنحاول تحديد الصعوبات المتعلقة بالكلام في التعليم العالي. هدفنا ليس تقييم مستوى إتقان الطلاب للغة الفرنسية، بل نسعى بشكل أساسي لتحديد الصعوبات في الكلام مع التركيز على الأسباب التي تعيق التحدث في الصف. وأخيراً، سنحاول توضيح أفضل الطرق لمعالجتها بالإضافة إلى السلوك الذي يجب أن يتبعه المعلم لتسهيل الكلام لدى طلابه.
-
ItemDifficultés rencontrées lors de la rédaction d’une correspondance en FOS(Université Chadli Ben Djedid d’El-Tarf, 2022) YOUBI RAMZIAu cours de cette recherche, nous avons essayé de déterminer le type de difficultés auxquelles les employés d'une administration algérienne sont confrontés, comme ceux de la direction de la pêche et de l'aquaculture de la wilaya d'El Tarf pour rédiger une correspondance administrative en français, en vérifiant le degré de maîtrise de la langue en question. Notre observation est due à nos nombreux contacts avec les employés de la DPA en tant que directeur dans le même secteur. Ou nous avons remarqué que les employés font beaucoup d'erreurs lors de la rédaction administrative en français, de sorte qu'ils reconnaissent à chaque fois d’avoir des difficultés dans cette langue, Nous avons donc anticipé comme réponse possible à ces difficultés qu'elles se situent au niveau de la formation, que ce soit général en langue française ou spécifique à la rédaction administrative en ladite langue, de ce fait, nous avons mené notre enquête au moyen de deux outils d’investigation en l'occurrence d'un questionnaire destiné aux vingt deux employés de la direction et un entrevue mené auprès des trois chefs d'antenne afin d'infirmer ou de confirmer notre hypothèse ainsi décelé ou résider leurs difficultés, En outre, au cours de notre recherche, et particulièrement dans le contexte de l'enquête après l’obtention des résultats, nous avons été en mesure d'identifier à travers les répondants de manière verbale et explicite que la cause réside dans le manque de formation et que le remède a telle difficulté est la nécessité de suivre une formation spécifique en français (FOS ) afin d'acquérir des compétences linguistiques en rédaction administrative في سياق هذا البحث، حاولنا تحديد نوع الصعوبات التي يواجهها موظفو الإدارات الجزائرية مثل مديرية الصيد البحري وتربية المائيات بولاية الطارف أثناء التحرير الإداري باللغة الفرنسية من خلال التحقق من مدى إتقان اللغة المذكورة، كانت ملاحظتنا بسبب احتكاكنا المتكرر بهؤلاء الموظفين باعتبارنا مدير بنفس القطاع، فقد لاحظنا أن الموظفين يرتكبون الكثير من الأخطاء في الصياغة الإدارية باللغة الفرنسية، هذا جعلهم يدركون في كل مرة أنهم يواجهون صعوبات في تلك اللغة، ولذلك افترضنا أن الحل المحتمل لهذه الصعوبات يكمن على مستوى التكوين، سواء كانت على المستوى العام للغة أو على المستوى الخاص بالكتابة الإدارية بالفرنسية، ومن أجل القيام بذلك، أجرينا استطلاعنا باستخدام أداتين للمسح :استبيان موجه لموظفي الإدارة ومقابلة مع رؤساء المحطات البحرية لدحض أو تأكيد فرضيتنا ,فيما يخص الصعوبات التي يواجهونها، بالإضافة إلى ذلك، خلال بحثنا و من خلال النتائج وخاصة في مرحلة التحقيق، وتمكنا من التعرف من خلال المجيبين شفويا و بصريح العبارة على أن المشكل يكمن في نقص التكوين و أن الحل يكون بتلقي تكوين خاص باللغة الفرنسية لاكتساب مهارات لغوية في التحرير الكتابي .
-
ItemEffet du travail collaboratif sur le développement des compétences en production écrite en L2. Cas d'étude:5ème AP(Université Chadli Ben Djedid d’El-Tarf, 2021) Grairia ChaimaNotre travail de recherche a pour but d’examiner l’effet du travail collaboratif sur le développement des compétences en production écrite chez les apprenants de la cinquième année primaire. Pour l’élaboration de cette recherche nous avons opté une méthode expérimentale basé sur l’analyse et la comparaison entre les productions écrites réalisées individuellement et d’autres réalisées en groupe. D’après les résultats de notre analyse de corpus, nous avons constaté que le travail collaboratif est plus efficace que le travail individuel, il sert à aider les apprenants à développer leurs compétences rédactionnelles et les rend capable de produire un texte cohérent en respectant les règles de la langue. The objective of our research work is to examine the effect of collaborative work on the development of written productions skills primary cycle. For elaboration of this research, we opted for an experimental method based on the analysis and comparison between the written productions carried out individually and others carried out groups. From the results of our corpus analysis we found that collaborative work is more effective than individual work which servs to help learners develop their skills and enables them to produce a coherent text while respecting the rules of the language. يهدف بحثنا إلى دراسة تأثير العمل التعاوني على تنمية مهارات الإنتاج الكتابي في المرحلة الابتدائية. ولإعداد هذا البحث، اعتمدنا منهجًا تجريبيًا قائمًا على التحليل والمقارنة بين الإنتاجات الكتابية الفردية والجماعية. ومن نتائج تحليلنا للمحتوى، وجدنا أن العمل التعاوني أكثر فعالية من العمل الفردي، مما يُساعد المتعلمين على تطوير مهاراتهم ويُمكّنهم من إنتاج نص متماسك مع مراعاة قواعد اللغة.
-
ItemEffets des interactions verbales sur la réécriture d’un texte explicative en Français langue étrangère FLE .(Université Chadli Ben Djedid d’El-Tarf, 2022) Bordj SorayaLe travail que nous présentons est né du constat que les apprenants éprouvent des difficultés lors de la rédaction d’un texte explicatif. Ce problème est lié à plusieurs facteurs : le type du discours, ses connaissances antérieures et ses représentations idéologiques sur le thème en question, ainsi que la langue employée comme moyen d’expression, partant de ce constat, nous avons proposé la problématique suivante : Comment l’interaction verbale peut-elle aider les apprenants à surmonter leurs difficultés au moment de l’écrit ? Sera-t-elle un moyen facilitateur de la reproduction de l’écrit ? .Nous avons supposé que le recours à l’interaction verbale semblerait être un élément favorisant la réécriture de textes explicatifs en FLE. Nous avons effectué une expérimentation à l’Université « Chadli Ben Djedid El-Tarf » avec deux groupes, des deux sexes. Le premier jet s’est fait sans aide (travail personnel) à partir du sujet proposé. Dans le deuxième jet, les apprenants ont échangé entre eux (en binômes) pour reprendre leurs textes. Les résultats obtenus ont confirmé notre hypothèse. Les interactions verbales ont permis aux apprenants d’améliorer leurs compétences rédactionnelles العمل الذي نقدمه هو نتيجة ملاحظة أن المتعلمين يواجهون صعوبات عند كتابة نص توضيحي، ترتبط هذه المشكلة بعدة عوامل: نوع الخطاب ومعرفته المسبقة وتمثيلاته الأيديولوجية حول الموضوع المعني ، وكذلك اللغة المستخدمة كوسيلة للتعبي يمك اقترحنا المشكلة التالية :كيف ن للتفاعل اللفظي أن ، على هذه الملاحظة ًبناء ، ر يساعد المتعلمين في التغلب على الصعوبات في إعادة نسخ الكتابة؟ هل سيكون وسيلة تسهيل لاستنساخ الكتابة؟ . FLE افترضنا أن استخدام التفاعل اللفظي يبدو كعنصر مفضل من أجل إعادة كتابة النصوص التفسيرية في أجرينا تجربة في جامعة "الشاذلي بن جديد الطارف" مع مجموعتين من الجنسين. تم عمل المسودة الأولى بدون مساعدة (عمل شخصي) إنطلاقا من الموضوع المقترح. في المسودة الثانية ، تبادل المتعلمون فيما بينهم (في ثنائيات) لاستئناف و مباشرة نصوصهم. النتائج التي تم الحصول عليها أكدت فرضيتنا. سمحت التفاعلات اللفظية للمتعلمين بتحسين مهاراتهم في الكتابة . The work that we present was a result of the observation that learners face difficulties when writing an explanatory text. This problem is linked to several factors : the type of discourse, its prior knowledge and ideological representations on the theme in question, as well as the language used as a means of expression, based on this observation, we have proposed the following problem : How can verbal interaction help learners overcome difficulties in writing ? Will it be a facilitating medium for the reproduction of the written word ? .We assumed that the use of verbal interaction would seem to be an element favoring the rewriting of explanatory texts in FLE. We carried out an experiment at the University « Chadli Ben Djedid El-Tarf » with two groups, of both sexes. The first draft was done without help (personal work) from the proposed subject. In the second draft, the learners exchanged among themselves (in pairs) to resume their texts. The results obtained confirmed our hypothesis. Verbal interactions allowed learners to improve their writing skills.
-
ItemEFL Student’s Cultural Awareness and its Interference on their Oral Performance. Case Study: Second year English Students at Chadli Ben Djedid University.(University of Chadli Ben Djedid – El Tarf, 2020) Yaqoub Saker ; Said ZaarouriCurrent research involves the influence of cultural awareness on speech production. The core of this research is to investigate the effectiveness of social and cultural knowledge of foreign languages in improving the oral performance and reducing the difficulty of second level students of English in the Department of Foreign Language at Chadli Ben Djedid El-Tarf University's. The first chapter is devoted to the theoretical aspects of cultural concepts and oral skills. First, we introduced the unique cultural concepts proposed by different researchers, and while considering the cultural elements that determine the social and cultural knowledge shared by a given human group, we discussed their characteristics. In addition, we clarified the connections that exist between culture, communication and language. We also analyzed some important concepts, such as culture shock and acculturation. However, the second part deals with the various components of EFL speaking. We have started with the definition of spoken language skills and identified its different functions and characteristics. Then, we introduced the linguistic and non-linguistic knowledge required to produce successful speech. This chapter has discussed and explained the concept of speaking ability. Finally, we considered the problems of the EFL oral class and the activities in the classroom to reduce these problems. The analysis of the data obtained from the responses of students and teachers draws four main points. First of all, LMD English learners in the second year realize the importance of cultural background knowledge in EFL learning, but their ability in this important part of the language is very limited. as well, because they do not understand the social and cultural aspects of the language, they often misunderstand and abuse certain vocabulary and sublingual features related to English culture; they even misread certain words and expressions. Besides that, improving the cultural awareness of LMD students can improve their speech skills and reduce their speech barriers. On the other hand, the teaching culture in the Departement of Foreign Languages at El Chadli Ben Djedid University faces certain teaching and material problems. In the end, these results confirmed our research hypothesis. Therefore, our research goal was achieved. However, we should realize that our research work is limited to Algerian EFL students from Arab and Tamazite cultural backgrounds. In addition, due to time constraints and a large number of second-year students, the research sample was deliberately limited to simple choices.
-
ItemEnjeux et difficultés de l’évaluation formative en classe de FLE ( étude de cas )(Université Chadli Ben Djedid d’El-Tarf, 2021) Satha DounyaEn didactique des langues étrangères et plus précisément le FLE, l’évaluation est une partie intégrante du processus enseignement / apprentissage. On peut distinguer entre trois types essentiels d'évaluations à savoir : l'évaluation diagnostique, l'évaluation sommative et l'évaluation formative. Notre travail s'intéresse à cette dernière (évaluation formative) du moment où elle vise à accompagner l'apprenant tout au long de son apprentissage. Notre étude se focalise sur les enjeux et les difficultés de l’évaluation formative en classe de FLE, dont l’objectif de connaître les différentes difficultés rencontrées par les enseignants et les apprenants de FLE, notamment lors de l’évaluation d’un écrit. Nous avons opté pour un questionnaire destiné aux enseignants du français au cycle moyen plus précisément les enseignants de 4 ème année moyenne au C.E.M « Ben Nacer Messaoud »- Guelma. Nous voulons par ce travail, mettre en exergue les difficultés que peuvent rencontrer les enseignants et les apprenants de FLE au cours de formation vis-à-vis de ce type d’évaluation. In foreign language teaching and more specifically FLE, assessment is an integral part of the teaching / learning process. We can distinguish between three essential types of evaluations namely: diagnostic evaluation, summative evaluation and formative evaluation. Our work is interested in the latter (formative evaluation) when it aims to support the learner throughout this learning. Our study focuses on the issues and difficulties of formative assessment in FLE class, including the objective of knowing the different difficulties encountered by teachers and learners of FLE, especially when assessing a written document. We opted for a questionnaire intended for teachers of French in the middle cycle, more specifically the teachers of the 4th year average at the C.E.M “Ben Nacer Messaoud” - Guelma. Through this work, we want to highlight the difficulties that teachers and learners of FLE may encounter during training vis-à-vis this type of assessment. ي تدريس اللغات الأجنبية، وتحديدًا الفرنسية كلغة أجنبية (FLE)، يُعد التقييم جزءًا لا يتجزأ من عملية التعليم والتعلم. ويمكننا التمييز بين ثلاثة أنواع أساسية من التقييم: التشخيصي، والختامي، والتكويني. يركز عملنا على النوع الأخير (التقييم التكويني) إذ يهدف إلى دعم المتعلم طوال عملية تعلمه. تركز دراستنا على تحديات وصعوبات التقييم التكويني في فصول الفرنسية كلغة أجنبية، بهدف فهم مختلف الصعوبات التي يواجهها معلمو ومتعلمو الفرنسية كلغة أجنبية، لا سيما عند تقييم العمل الكتابي. وقد اخترنا استبيانًا مُصممًا لمعلمي اللغة الفرنسية في المرحلة الإعدادية، وتحديدًا معلمي السنة الرابعة من المرحلة الإعدادية في مدرسة "بن ناصر مسعود" الإعدادية في قالمة. ونهدف من خلال هذا العمل إلى تسليط الضوء على الصعوبات التي قد يواجهها معلمو ومتعلمو الفرنسية كلغة أجنبية (FLE) أثناء التدريب على هذا النوع من التقييم.
-
ItemEnseignement des collocations : l’aide à la communication électronique(Université Chadli Ben Djedid d’El-Tarf, 2022) ZABALA SamiraNotre travail s’inscrit dans le domaine de la didactique des langues étrangères. L’objectif de cette recherche est de démontrer l’importance des collocations dans les communications par courriel. Pour répondre à notre question de recherche à partir de laquelle nous voulions savoir dans quelle mesure l’apprentissage des collocations aiderait les étudiants à communiquer par courriel, nous avons partagé notre travail en deux tranches dont l’une est théorique et l'autre est pratique. Pour cela nous avons opté une méthode expérimentale et analytique. Les résultats de notre recherche nous ont prouvés que l’apprentissage des collocations installe une compétence langagière qui aiderait les étudiants dans leur communication par courriel, leur utilisation indique une richesse lexicale et linguistique Our workis in the field of foreignlanguageteaching. The objective of thisresearchis todemonstrate the importance of collocations in email communications. In response to ourresearch question about how learning the collocations would helpstudentscommunicate by email, We have dividedourworkintotwo phases, one of whichistheoretical and one of whichispractical. For thiswe have opted for an experimental andanalyticalmethod. The results of ourresearch have shown us that the learning of collocations installsalanguageskillthatwould help students in their communication by email, their use indicatesa richness of lexical and linguistic. عملنا في مجال تدريس اللغة الأجنبية .الهدف من هذا البحث هو إظهار أهمية العبارات في اتصالات البريد الإلكتروني. ردا على ىسؤال البحث وكيف سيساعد تعلم العبارات الطلاب على التواصل عبر البريد الإلكتروني، قمنا بتقسيم عملنا إلى مرحلتين، إحداهما نظرية و الأخرى عملية .لهذا اخترنا طريقة تجريبية و تحليلية. أظهرت لنا نتائج بحثنا أن تعلم المجموعات يثبت مهارة لغوية من شأنها أن تساعد الطلاب في تواصلهم عبر البريد الإلكتروني، و يشير استخدامها إلى ثراء المعجمية و اللغوية.
-
ItemEnseignEnseigner la compréhension écrite Par l’exercice du résumé er la compréhension écrite Par l’exercice du résumé(Université Chadli Ben Djedid d’El-Tarf, 2024) Mounya HARIATI ; Razika DJEDIDNotre recherche s’inscrit dans le domaine scientifique pédago-didactique. Elle vise à explorer le rôle du résumé dans l’apprentissage de la compréhension de l’écrit en FLE. En s’appuyant sur des recherches antérieures, nous nous interrogeons sur le rôle de l’exercice du résumé dans le développement de cette compétence. Dans qu’elle mesure l’exercice du résumé permet- il d’installer une compétence de compréhension de l’écrit en FLE? Dans le but de vérifier la pertinence de nos hypothèses, nous avons mené une enquête qualitative. Les résultats obtenus confirment l’efficacité de l’exercice du résumé comme outil pédagogique pour favoriser la compétence de la compréhension de l’écrit en FLE. Our stady falls within the Field of pedagogicl and didactic research. It aims to explore the role of summarizing in the Learning of writen comprehension in a foreign language (FLE). Based on previous research, we put the general question: How effective is the summarization exercise in developing the skill of understanding written writing in (French as a foreign language)? In order to validate our hypotheses, we conducted a qualitative Survey. The results obtained confirm the effectivness of the sammarzing exercice as a pedagogical tool to promote written comprehension in FLE. من مجال البحث التربوي والديداكتيكي، التي تهدف إلى استكشاف دور التلخيص في تعلّم الفهم الكتابي (الفرنسية كلغة أجنبية). وبناءً على الأبحاث السابقة نطرح الإشكال التالي: ما مدى فعالية تمرين التلخيص في تنمية مهارة فهم المكتوب في (الفرنسية كلغة أجنبية)؟ ومن أجل التحقق من صحة فرضياتنا، أجرينا تحقيقًا نوعيًا، حيث تؤكد النتائج التي تم الحصول عليها فعالية تمرين التلخيص كأداة تربوية لتحسين مهارة تعلّم الفهم الكتابي (الفرنسية كلغة أجنبية)
-
ItemEsthétique de la tragédie dans la peste d’Albert Camus(Université Chadli Bendjedid-El Tarf, 2020) Brabti zinebAlbert Camus est l’un des grands écrivains de la langue française, ses œuvres occupent un statut important dans la littérature. Pour étudier l’Esthétique de la tragédie d’Albert Camus nous avons organisé essentiellement notre travail en deux grandes parties, l’une théorique et l’autre pratique. Notre première partie relève du cadre théorique dans laquelle nous avons définis les notions clés de notre mémoire : l’Esthétique et la tragédie, l’analyse structurale et la stylistique. La deuxième partie, c’est la partie pratique est réservée à l’analyse du roman. Elle est composée de Cinque chapitres : présentation et résumer du roman, Analyse du roman, le style tragique du Camus, Analyse au niveau structurale et le dernier le reflet tragique dans le paratexte. Nous avons répondu ainsi à notre problématique de recherche : l’Esthétique de la tragédie dans la Peste d’Albert Camus se manifeste à travers les personnages tragiques du récit, le style de l’écrivain, le ton tragique sans oublie l’utilisation des figures de style. L’auteur utilise la peste pour expliquer sa révolte et l’injustice de l’occupation Allemande en France, le roman fait partie de l’absurde aussi, On marque que la date de la publication du roman reflète la Seconde Guerre mondiale.
-
ItemETUDE DE L’IMAGE COMME SUPPORT D’ENSEIGNEMENT EN 1ere ANNEE MOYENNE(Uniiversiité d’Ell-Tar, 2014) LARKAM KhadidjaNotre recherche entend interroger la place de l’image dans le cours de FLE au collège, à partir d’une double interrogation : qu’apporte le support iconique dans une classe de langue ? Et comment s’opère le passage de l’aspect ludique de l’image à son intelligibilité et à son appropriation par les apprenants ? Pour ce faire, nous avons scindé notre mémoire en deux volets : théorique et pratique. Nous avons, dans un premier temps, tenté de donner les différentes acceptions de l’image à travers les recherches de sémiologues et didacticiens et mis en exergue les rôles didactico-pédagogiques de tout support iconique. Dans un deuxième temps, nous avons explicité une approche pratique de l’image qui dépasse son rôle ludique pour en faire un réel support didactique qui facilite la compréhension, enclenche la production orale des apprenants et crée un réel dialogisme entre l’apprenant et le texte. Abstract: We have devised the present memoire on two well distinct parts: The Theoretical Part: The objective is to put in evidence different researches and domains of the visual field which is the image, enumerating the different works of semiologists and linguists and trying to draw the relation between what has been studied and how these works are put into practice in pedagogy. The Practical Part: It is the essential part of our work, made so as to prove or disprove the hypotheses of our analysis. Dispatching questionnaires to teachers in the middle school, and even the effective practice realized in the class were the key and delicate points of our investigation on reality where we have taken into account the utility of pictured, visual and the image in learning verbal via the non-verbal aspects. الملخص : قمنا بإعداد هذه المذكرة في قسمين منفصلين : القسم النظري : وذلك بهدف تسليط الضوء على مجالات البحث في ميدان الصورة من خلال الدراسات التي قام بها اللغويين وعلماء دراسة الأعراض و اهتماماتهم المتعددة في المجال المرئي و محاولتنا بالخصوص التقريب و الربط بين وجهات النظر و مدى تطبيق تلك الدراسات في الميدان البيداغوجي . القسم التطبيقي : وهو جوهر بحثنا من أجل تأكيد أو نفي ما افترضناه في تحليلنا الأولي ، حيث قمنا بطرح عدة أسئلة على معلمي الطور المتوسط و إجراء عملية تطبيقية في قسم ، و كانت أهم النقاط المدرجة في الإستبيان من أرض الواقع ، حيث تبين لنا بأن اللجوء إلى الصورة في الميدان البيداغوجي له فوائد متعددة ، انطلاقا من أن الصورة بإمكانها تعليم اللفظ .