Étude linguistique d’un film Algéro-français, cas du « Beur, blanc, rouge »
Étude linguistique d’un film Algéro-français, cas du « Beur, blanc, rouge »
dc.contributor.author | Bara Amani | |
dc.date.accessioned | 2025-06-29T14:35:58Z | |
dc.date.available | 2025-06-29T14:35:58Z | |
dc.date.issued | 2020 | |
dc.description.abstract | L’analyse de nos données nous indique que les langues en présence dans notre corpus sont en contact permanent, et qu’elles remplissent des fonctions précises. Le phénomène de changement de langue dans « Beur, blanc, rouge » est présenté majoritairement par l’alternance codique, et quelques cas d’emprunt. L’alternance codique de son coté, est pratiquée entre les langues dominantes du film : le Français et l’arabe algérien / parlé, et dans quelques scènes entre le français et la variété kabyle du berbère. Nous avons suivi la typologie proposée par POPLACK. S(1990, cité in ALI-BENCHERIF. M. Z : (2008, p.49) pour identifier les alternances codiques français / arabe algérien (parlé) pratiquées dans le film. Ainsi, nous avons conclu que l’alternance codique du type intra-phrastique est la plus répandue, suivie par l’alternance du type inter-phrastique en deuxième position, et dernière position réservée à l’alternance codique du type extra-phrastique. Notre analyse a également touché aux fonctions des alternances codiques repérées. Suivant la grille des fonctions des alternances créées par J.J. GUMPERZ (1989), nous avons trouvé que les fonctions les plus pratiquées dans notre corpus sont : l’interjection, la modalisation d’un message et la désignation d’un interlocuteur. Nous avons aussi repéré, en suivant la même méthode d’analyse, quelques exemples d’alternance codique français / kabyle dans le film ainsi que leurs fonctions. Nous avons consacré vers la fin, une section de ce dernier chapitre à l’analyse des emprunts lexicaux identifiés. | |
dc.identifier.uri | http://depotucbet.univ-eltarf.dz:4000/handle/123456789/316 | |
dc.language.iso | fr | |
dc.publisher | Université Chadli Bendjedid-El Tarf | |
dc.title | Étude linguistique d’un film Algéro-français, cas du « Beur, blanc, rouge » | |
dc.type | Thesis | |
dspace.entity.type |
Files
Original bundle
1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
- Name:
- mémoire Bara Amani Word.pdf
- Size:
- 1.21 MB
- Format:
- Adobe Portable Document Format
- Description:
License bundle
1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
- Name:
- license.txt
- Size:
- 1.71 KB
- Format:
- Item-specific license agreed to upon submission
- Description: