أثر الترجمة العربية للسانيات سوسير الجديدة في اللسانيات العربية المعاصرة – دراسة في نماذج مختارة -
أثر الترجمة العربية للسانيات سوسير الجديدة في اللسانيات العربية المعاصرة – دراسة في نماذج مختارة -
| dc.contributor.author | ربيحة بوالتوت | |
| dc.date.accessioned | 2025-11-09T08:14:50Z | |
| dc.date.available | 2025-11-09T08:14:50Z | |
| dc.date.issued | 2025 | |
| dc.description.abstract | تروم هذه الدراسة الموسومة بـ: الترجمة العربية الراهنة للسانيات سوسير الجديدة وأثرها في اللسانيات العربية المعاصرة-دراسة في نماذج مختارة- لإبراز أهمية الترجمة في إثراء المعرفة اللسانية السوسيرية الجديدة ونقلها إلى اللسان العربي، وقد لزم الأمر تتبع مراحل تأسيس وتطور لسانيات سوسير وكيفية تلقيها في العالم الغربي والعربي بعد انتشار كتابه محاضرات في اللسانيات العامة، ثم عرض الدراسات اللسانية النقدية التي كشفت النقاب عن النقائص التي أخفاها كتاب المحاضرات والتي أكدتها المخطوطات المكتشفة، هذه الأخيرة تم تلقيها وترجمتها لعدة ألسن عالمية بما فيها اللسان العربي، وهذا ما جعلنا نركز في دراستنا على الترجمة العربية لهذه المخطوطات وأثرها في اللسانيات العربية الراهنة من خلال القراءة في المؤلفات المترجمة لنصوصها والكتابات التي قدمت للسوسيرية الجديدة في الوطن العربي. Abstract This study, entitled: ‘The current Arabic translation of neo-Saussurean linguistics and its impact on contemporary Arabic linguistics - a study of selected models -’ aims to highlight the importance and impact of translation in enriching neo-Saussurean linguistic knowledge and transferring it to the Arabic language, and we followed the stages of the establishment and development of Saussure's linguistics and how it was received in the Western and Arab world after the publication of hisbook‘Coursein General Linguistics’. Then,wepresented the critical linguistic studies that revealed the shortcomings hidden in the book of lectures and confirmed by the discovered manuscripts. The latter were received and translated into several international languages, including the Arabic language. This made us focus in our study on the Arabic translation of these manuscripts and their impact on current Arabic linguistics through reading the translated works of their texts and the writings that introduced the neo-Saussureanism in the Arab world. Keywords: Contemporary Arabic linguistics, neo-Saussurianism, current Arabic translation, Saussurean linguistics. | |
| dc.identifier.uri | http://depotucbet.univ-eltarf.dz:4000/handle/123456789/2140 | |
| dc.language.iso | other | |
| dc.publisher | جامعة الشاذلي بن جديد الطارف | |
| dc.title | أثر الترجمة العربية للسانيات سوسير الجديدة في اللسانيات العربية المعاصرة – دراسة في نماذج مختارة - | |
| dc.type | Thesis | |
| dspace.entity.type |
Files
Original bundle
1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
- Name:
- اطروحة.pdf
- Size:
- 6.91 MB
- Format:
- Adobe Portable Document Format
- Description:
License bundle
1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
- Name:
- license.txt
- Size:
- 1.71 KB
- Format:
- Item-specific license agreed to upon submission
- Description: